爱去小说网

第六十八章 里吉斯之书

《乐园攻略》转载请注明来源:爱去小说网aiquxiaoshuo.com

再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。

尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。

恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。

同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。

他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。

再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。

尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。

恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。

同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。

他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。

尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。

恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。

同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。

他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。

尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。

恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。

同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。

他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。

尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。

恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。

同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。

他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。

尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。

恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。

同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。

他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。

尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。

恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。

同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。

他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。

龙骨吉利丁提示您:看后求收藏(爱去小说网aiquxiaoshuo.com),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

冥王的黑月光又掉马了浪龙异界召唤之君临天下异世界游戏大师阴阳典御兽:我的御主是位恶役大小姐天玄剑诀叶无尘玄幻:做善事就变强,我正的发邪玄途之陈万辉诡道火神名录之冰棱天模拟修仙,我七天速成元婴我在魔法门世界当领主虎妖:雷法加持我的规矩就是规矩无敌杀伐文道成圣后,薄情父亲悔断肠开局大限化神老祖,觉醒九星天赋我都要退休了,你说剧情没开始?魔门送葬:开局被女帝逆推幻像重生异世争霸魂斗魂混沌天心剑丹帝重生:九天至尊路我为天帝,镇压圣人不过分吧锦堂玉谋我练魔功无反噬,背刺青梅狂倒贴一首劝学诗,我成儒道标杆了开局剑池杂役,我靠铸剑证道成帝我非侠梦想想象的异世界乱世武道:从矿工开始做起儒道:我靠抄诗无敌了神州大道经领主:从开拓北地开始废物系统和它的歹毒宿主一剑镇万古洪荒:悟性逆天,拜师石肌娘娘造化丨鼎炼物魔诀剑起星辰